samedi 31 mars 2007

TOUT en GALLO : © Les siens qui té chaouds d'baïre

Les siens qui té chaouds d'baïre


Une énigme à résoudre :

Deux amis se rencontrent dans un bar : l'un d'eux lance un défi

" Je commande trois verres à bière ( le plus grand possible ) contenant de l'eau bien sûr, et pour toi, un verre à digestif (le plus petit possible) rempli d'eau ".

Départ de l'épreuve : mais en dehors de la table

` Je bois un premier verre tranquillement , et lorsqu'il sera vide , je le poserai sur la table, je n'y toucherai plus . A partir de cet instant, et de cet instant seulement, tu pourras saisir ton verre. mais attention , il y a deux conditions à respecter.

Aucun de nous deux n'a le droit de toucher le verre de l'autre , et les coups de jambes et les jeux de mains sont interdits. Enfin je fais le pari de boire les deux verres qui me restent avant que tu n'aies le temps d'écluser le tien

Comment ?

Vantié ben que pour Enn'arrivE à baïr' de l'iaou, en s'amusant au sien qu'allE bair' l'mieux, y té sur'ment chaouds d'baïre, lé vérr's l'eux paissE aux daies, y té si tellement avancE, la goule toutt' affétEe *, que I'Zidorr' disE en les vEyant faire:

" Y sont trempEs gEyés comme des saouces par en d'dans, ah ben dis don, y nn'ont une satrée bouennée dans l'cul ! Y vont cor portE dé sabiaoux à bascule ! "

De d'pé l'matin y Vé là entrain d's'encouragE , chacun y'eux tour:

"En vieux tu cor JE ilien?" "J'en vieux ben un p'tit ca

L'JosE y y'i versit enn' sacrée ration

L' JEllien, y y'i dit , par mEgnEr', pari

"Ah pas si bé le ben "

Faut dir' qu'y tE puteut génE au fourchE, tout l'temps envie d'gâtE l'iau, l'JEllien, le sien à qui on n'avE si tellement s'rinE la chanson, de d'pé cinq ou six dEcades .

"JEllien prends ta biqu' et pis t'en viens, la biqu' é tombE dans l'herbe, JEllien é tombE dans la ......

L'JosE, qui tE cor ben dans sa tête, c'EtE aoussi le pus bagoulard dé deux, le sien qui abobE tous I'zaoutt's, y y'i dit, au JEllien qui t'E pas si aïndE qu'çà :

"J'vas commandE trois vérrs à bière, avec de l'iaou E d'dans, et pour ta un p'tit vérr' avec de l'iaou E ddans itou, un p'tit vérr' grand comme un daié à coudd' ".

(I nn'a cor par sé nous des p'tits vérr's comme çà, où y'où qu'on n'peut mett' que l'peuce! On s'en sert t'y point pour servi la goutt', ou eunn' c'raîse aux bonnes fommes, apré I'mic, à la fin dé r'pas d'noces ou d'commères).

L'JosE y y'i ajoutit :

"J'baie* mon verr' le perniiE, apré je l'mets sus la tabb' ! Apré çà, personn' y peut pus y touchE, pas pus ma qu'ta ! Et pis faut pas y'étt' coulvassiE * ! Pas I'drE d'tapE, pas I'drE d'aguignE *, ni ds'abrivE *, gare à té patts! Faut m'sieud'. Ouai'es tu ben ?

Combé c'ét'y qu'tu paries ? j'vas ava fini dbairr' lé deux autt's verr's qui m'rEstent bé n' avant qu'tu n'baïes ton sien ! Hein , JEllien, combé c'éty qu'tu paries , enn' cuErvepansée * d'pommes pour mon cidd' , tant pir pour ta ?"

Le JEllien y n'en restit tout bEgaou pasque I'JosE, y but son verre, et enn' fa qui fut bu , y mit son ven' par dessus l'petit verr` au JEllien

Le JEllien fut bé dEpaîssE *, pasqu'y put pas prendd' son p'tit vérr', y l'avE pas drE d'touchE au vérr' au JosE.

BésE * cor enn' fa d'pus, Le JEllien, le vla qui n'en restit tout pEtouzE * !

1 n'en fut quitt' à r'payE Enn'tournée! Apré çà, y furent se recaoupi * .


Vocabulaire

cuErvepansée : cé le cuErve panse ( r'garde en haou le cuErve panse ) petite charrette , genre petit tombereau, qu'on tire alors qu'il y a une barre tranversale entre les deux timons, cette barre "crève la panse", à force de tirer.

affétEe: la goule affét'ée, le palais usé...

coulvassiE: farceur, mauvais plaisant

aguignE: agacer, provoquer

s'abrivE: se lancer, se jeter sur quelqu'un

dEpaîssE être attrappé, avoir été trompé

PEtouzE sens de péteux *

se recaoupi: se reposer, ou . revenir à la santé après une longue maladie, et aussi "guilleret", "te v'là ben recaoupi anF

bésE, bézer causer préjudice à autrui, tromper quelqu'un; le mot bézE qui s'emploie au sens actif ou passif, suivant que l'on béze quelqu'un ou que l'on est bézé, n'a en Bretagne que le sens de tromper, abuser , faire croire, et non pas le sens parisien que vous savez...

A noter que le cuErve panse photographié en haut est de couleur "bleu charretier",

très important: cette couleur éloigne les mouches et leurs chiures


un beau patrimoine qui a fait la guerre de 14-18 : le west pocket américain


un beau patrimoine qui a fait la guerre de 14-18 :
le west pocket américain:
Eastman Kodak Co à Rochester
l

il date probablement de 1916, beaucoup d'américains ont débarqué en France pour l'effort de guerre des alliés , ils avaient en poche ce minuscule appareil : plié :12x6x2,5 cm

Fabriqué par Eastmann Kodak Co à Rochester N.Y., il était dans la poche de beaucoup de soldats présents au front

ouvert, on pouvait le poser sur la table ou sur un autre support

doté du 25 et 50ème de pose, pose appuyée et pose en 2 temps , il permet de faire des prises de vue sur des films roulleau de 4,5 de large

le dos est doté d'une fenêtre rouge pour voir le n° de la photo et d'une miniscule fenêtre large comme le rouleau: sur ce dernier on pouvait graver avec un crayon métal les références de la prise de vue

Chapeau : 90 ans d'avance sur les numériques

vendredi 30 mars 2007

Voila un beau patrimoine : mais c'est très très bon

Voila un beau patrimoine qui se vante tout seul , les porcs en liberté, semblent savoir lire. Il est vrai que c'était du temps où chacun savait lire dès l'àge de 10 ans

Le savoir et le faire savoir se lisait au bord de la route nationale 135

Photo prise dans les années 1965 : à cette époque 'on lisait sur les pancartes des charcutiers :

" Dans l'cochon tout est bon , de la queue jusqu'au menton. "

ou encore : " De la tête à la queue, tout est délicieux ! "

© TOUT en GALLO : La pompe à bras (dans "Le jour le plus long " , on voit une machine identique en action à Ste Mère Eglise)

Les histoires de pompiers que nous allons lire n'ont aucun rapport avec les pompiers de ce début de siècle: on va dire comme dans les films "Les lieux et les personnages sont imaginaires. Toute ressemblance avec des personnes ou des réalités actuelles ne serait que pure coïncidence". J'ai tenu à mettre celà en exergue , vu la qualité, l'efficacité et la générosité des brigades et des hommes du feu que tout le monde admire aujourd'hui.

La pompe à bras

Ca m'rappell' qu' y'a cinq six décades, y'avE dans un paï de par ce nous enn' brigade de pompiE qui n'avalent cor qu'enn pompe à bras.

Z'avaïent tout c'qui falIE: la vess' en cuir na et les boutons dorE au y'où qui y'a d'ssus des p'tites bombes qui pEtent, lé bottes en cuir, et pis et pis le cax' , de qua que l'p'tit JEllien , quand cé qui les avEvu passE, y m'dit: " Zidorr' les as tu vu les bonhommes avé leu chapiau de paille en fer?"

Z'avaïent tout c'qui falIE: Enn' pompe à bras, et tout fin pien d' bouyaou bé n'enroulE, et deux cent siaou en toile, plEyé et empilE I'z'uns sus I'z'autt' , que les piompiE porté à deux dans des resses*.

Le capitaine des pompiE tE terjous fiErr' comme artaban et couéffE au son cax bé dret sur le haou de la tétt' . Un cax' en cuivv' argenté, pasque c'tE J'capitaine, tandis qul'é bonhommes avaïent s'ment des cax' en cuivv'jaounn'.

Avant chaque manoeuvre, le capitaine bagoulard *, finfieuraou et bousinard * leu fEsE un cours su l'feu : i y'eux disE:

"Primo: j'mets ma main au feu q'y'a pas d'fumée sans feu,"

"Deuzio: faut ava lfeu sacrE, mé faut pas mettre de l'huile sus l'feu,"

"Troizio :faut pas jouE avé l'feu, cé pas une harassée* d'châtaignes"

"Quatrio: faut pas ava peu du feu, ni l'ava au dErriErr'*l et faut pas essEyE d'mouri à p'tit feu,"

et il ajoutE d'un air tt'à fait blèche *en s'bousinant*

:"Cinquio : Disé ma don les gas . pourqua cé ti qu'on dit quand cé q' queuqu'un i s'meurt : Feu Untel, alors qui vient s'Eteindd'?"

Voila la dernière recommandation, placé à vingt mètres du reussiaou, le capitaine criait tout en se bébraguettant :

« Sizio : Pour étt' pas emmerdE au feu, fEsé comme ma : dégagé vos bouyaoux, et fézé gilIE»

Quand cé qui partaïent en manoeuvv' ou bé au feu, y'avE I'permiE sapeur qui partE, en courant et en souffiant dans son clairon, averti l'bedeau d'sonnE l'tocsin. Y'avE deux sapeurs att'lEs sus l'timon de la pompe, comm' sus un cuErvv' panse, la satré pompe , ell' guerdingsE *, y'avE don deux autt' qui poussé et les dix ou douze autt' sapeurs qui sieuvé en finissant d'se rabillE. Terjous au l'cax' sus la tétt'.

suite et fin : tout en gallo :la pompe à bras et vocabulaire

Dans la pompe y'avE les bouyaou et Enn partie dé deux cent siaoux en toile pour am'nE, au lé bras des veïsins, l'iaou à la chaïnn'. Le reste dé siaoux té dans lé resses.

V'là t'y pas qui y'u l'feu à la Basse Ardaine, dans un logE. I tE neuf heures du soir, au soula.

Quand cé que l'tocsin sonnE, le sapeur JosE Boucard fut chez la mère Crapin pour dirr' qui fallE que l'Victor y s'habill' vite passque y'avE lfeu à la Basse Ardaine.

Y'avE pus d'lumiErr' chez la mère Crapin , le JosE Boucard y tambourini à la porte. Comme
ren n'se passE, le JosE y dit au Jullien Ripet qu'avE li aussi un clairon : « Corne, i va t'ouï » . Ca fut pas pus teu fait qu'la mère Crapin ell' mit sa tétt' avé son bonnet en dentelle et un grand châle à la fnétt' .

"Qua cé ty qu'y'a ? " qu'Ell dit du nez, pasque ell' tE toutt' enchifernée

"Faut qu'Ie Victor vient, pasque y'a l'feu à la Basse Ardaine "

"Ah dame , ill' é couchE l'Victor, fallE vni pus viff " qu'ell' répondit la mère Crapin en r'fermant la
fnétt'. I partirent sans l'Victor.

Nous lé gosses on sieuvE la brigade des pompiE, quand qui z'arrivirr' à la Basse Ardaine. le
capitaine y huchi:
" R'culez la charte, enchainEla reue , déroulE lé bouyaoux

et apré un temps:

"Face au feu fEsé gilE. Si ya pas assE d'iaù, téléphonE à VîtrE!

Quand ça fut fini, i r'v'nirent au bourg en formation , v'là qui croisirent le Victor qui s'dEpéchE
de couri à la Basse Ardaine. I y'i dirent de surveillE l' feu qui mourinE. Is'enn'allirent tout dret au
bistrot d'la Denise baïre des bonnes bolées, et des mics arrosés, mé terjous au l'cax' sus la tétt'.

Nous lé gosses on jouE queuqu'fa aux pompiE avé nos gilouErr' *, de qua qu'on fEsE gilE l'iaou sus des p'tits feux. Ca, on l'a jEmé dit pas pus à mEmain qu'à pEpa, pour sûr on n'aurE dErouillE !

VOCABULAIRE :

avoir le feu au derrière : prendre la fuite

bagoulard : bavard

blèche : hypocrite

bousinard : orgueilleux

Corne, i va t'ouï : appelle avec ton clairon, ou bé fé don du potin au ton clairon , fais le cornE , on va t'entendre

enchiferné : vieux mot français, encore et toujours dans le dictionnaire , à "enchifrené", enrhumé, pris du nez, embarassé de la gorge

finfieuraou : fier

gilouErr' : tige de sureau dont on a enlevé la moëlle centrale, et dont le piston en bois est garni de filasse , remplie d'eau, celà fait le même effet qu'une pompe à vélo , la tige de sureau ayant été garnie d'un petit orifice pour gicler. Dans le même genre on faisait les pEtouErr'.

guerdingsE : grincer, la machine grince

harassée & harassouEre : instrument en tôle, avec le fond en tôle croisillonnée et ajourée, pour griller les chataignes, ce n'est pas une poêle percée; une harassée c'est le contenant et le contenu entrain de griller.

resses . les resses sont des grands paniers sans anse, avec deux poignées aux extrémités, on faisait des "restées" de pommes ou d'pataches , et une resse pouvait servir de berceau si on mettait au fond une couette bourrée de balle d'avoine

s'bousinant : se gonfler d'orgueil


et bé le bé de merci aux pompiers volontaires de la fête de " la Guerche a cent ans "

mercredi 28 mars 2007

©Tout en Gallo : Bonne Vierge de Montaoutour *

©Bonne Vierge de Montaoutour *

(à lire tout haout , le E majuscule se prononcent comme dans “de”) . Cé Enn' bonn' fomm', la Phine BouviE, qui prie la Bonn' ViErgg'.
écrit par Zidorr' à la suite de la lecture d'une prière provençale en l'église de Venasque, village du Comtat Venaissin, au moyen age cette église remarquable était le refuge des évêques de Carpentras)

Je caouse avé ta, bonne Viérgg’ , mé j’vas léssE mon papîE Ecrit dans l’bouquet qu’j’ai apportE.
Ça, cé vra , on s’conné bé entErr’ nous : je sE la Phine BouviE de Chap ifE.
Ça fé bé dix fa que je viens vous vas , la Marie ; en vaïsine, en commèrr’, entErr’ bonnes fommes : d’un quieutE : la Phine , astour veuvv’, de qua j’été la bonn’ fomm’ au Polytt' BouviE , de l’aoutt’ : la Marie , la fomme au Pèrr’ Joseph .

Je sE v’nue , dans l’temps quand cé qu’j’été Enn’ toutt’ p’titt’ garce, avé pEpa et mEmain. Je m’rappEll’ : j’avé mon p’tit pegnE avé mon p’tit raïssiE. J’té fiErraoudd’dans mé cotillons tout fin neu.
Je sE r‘venue , quand cé que j’té fille. J’avé mis mon biaou fichu à carreaux et ma p’titt’ mEdaill’ . Et je rié , au long dé rotes et dé charras, entErr’ deux dizainn’ de chap’let ou bé deux cantiques, que j’connéssé par coeur.
Je sE r‘venue Enn’ fas marriE . J’té au bras du Polytt', mon bonhomm’ . I tE si fiErraou de v’ni t’vas au ma qu’étE si belle au ma robe d’apré noces ! Il avE ti pas mis sé biaoux habits du dimanche avé sé bell’ hEnn’ en v’lou et sa vesse naïre du Mont Saint MichE ! J’apporté ma couronne de mariE. Pour tu bEniss’ la mézonnée et les garçailles à v’ni.

Je sE r’venue Enn’ fas mère, avé dé p’tites mains accuErchE à mé jupes . Enn’ fas, comm’ i pieuvE un p’tit qua en v’nant, v’la t’i pas qu’i n’ont pas bourdE d’piacotE dans lé p’titt’ rigoll’ faitt’ par lé reux d’timbEriaou : faou leu pardonnE, i t’aïn si p’tiots ! Pardonne lé , et bénis ma , la mèrr’, tu saïes ben c’que cé qu’dé quEniaou..
Je vous r’viens anE, à pus d’cinquante ans , et vantié bé pour le dErniE coup, pass’que je m’fais veuill’, et que je sE toutt’ pacaoudd’ , et bé dé fa dEgrignouse pour un ren !
Vous me r’conné t’Y ? Bonne Vierge de Montaoutour ?
AnE , je r’viens toutt’ fin sE . Cé pas ren d’étt rEstE toute sE .
Le Polytt'’ , il é mort d’une attaque , l’Enée dèrniErr’ , de qua , comme qui dirE un fractus à la cocarde!
Et pis, lé Efants ont grandi; bé le bé se sont Enn’allE ; nj’a ti pas un qu’é allE jusqu’à Laval, un aoutt’ à FougErr’, et l’pus dEgourdi, d’l’aoutt’ queutE d’Paris , à Compiègnn’ . Lé z’aoutt’ , i marchent tout fin sE, et i me sieuvv’ pus !

Je sE t’i pas comme vous , Bonne Vierge de Montaoutour , par apré la mort de vott’ minot , l’Jésus .
Je sE v’nue vous vas , passque je sE toutt’ fin sE et qu’anE , vous aussi ; vous étt’ toutt’ fin sE, comme qui dirE, ma!
Je viens caousE un p’tit qua, entErr’ bonnes fommes , entErr’ mères.
Ça fé t’i pas piEsi de ballossE ? Bonne Vierge de Montaoutour ?*
AnE , j’ai passE par lé p’titt’ rotes le long dé has ? J’lé conné bé , vous l’savé bé, mé cé bougrement du à nos àges, et pis , i fEsE chaou anE , et cé bé futant, je sE bé lassE !
Par apré , i va falla que je r’tourne cé nous, lé vaches et lé cochons i z’attendent pas !
Ça vous génn’ pas que j’m’assise un p’tit qua ; I fé bon dans vott’ belle Eglise , er’fétt’ à neu , y’ pas si longtemps d’ça , I fé bon d’vant vott’ imaïge , Bonne Vierge de Montaoutour?

J’ai si tellement de cheuses à vous dirr’. Et je n’saîe point par au y’ou qu’i faout que j’enc’mmence , cé vra, je n’saïe point par par qu’eu bout c’mmencE !
Ah pi si , je vieux vous r’merciE , Bonne Vierge de Montaoutour.
Je vieux vous r’merciE passe que l’Polytt' a tE un bon bonhomme pour ma , pas bé caousant , mé fidèll’ , point en tout courrou, attachE à son ouvraïge, et terjous de bonn’ humeur , et rigolo avec ça!
Je vieux vous r’merciE passe que mes dix gosses ont tous restE en vie , z’ont bé profitE , et bé réussi !
Je vieux vous r’merciE passe que, si qu’on n’a pas iu bé lé bé d’sous , on n’a jE mé manquE d’pain
Je vieux vous r’merciE passe que j’ai cor’ lé pattes solides , les mains avantaïgeuses , et la langue bé pendue !
Je vieux vous r’merciE passe que j’ai té si tellement occupE que j’é pas iu l’temps d’pensE à d’qua d’pas bon . Queuqu’faï j’é bé dit du mal des z’aoutt’ , et pis cor queuqu’faï j’é bé envEyE prom’nE le Polytt' , pûteut vivement , quand cé qui’il avE bu son coup au cul d’la tonne et qu’i portE des sabots à bascull’, et pis cor queuqu’faï j’é donnE des p’tit’ verdées aux gamins quand cé qui m’énervé, et quand cé qui bêtisé !

Vous savé , Bonne Vierge de Montaoutour , faurrE y’étt’ Enn’ Sainte comme vous , pour EvitE ça .
Mémm’ les jours ou y’avE si tellement d’ouvraïge et dé soucis par dessus l’marché , hé bé , j’ai fé ma prière tous les matins et tous lé sa . J’ai jEmé oubliE « l’j’vous salue Marie » . J’ai terjous fait Enn’ croix sus l’pain avant de l’coupE, pas Enn’ seull’ fa , j’a manquE la méss’ le dimanche , et pourtant on habitE bé lin d’l’Eglise .
Mé je crE bé que j’vous ennuill’ . L’ temps pass’ bé vite à contE comme ça entErr’ bonnes fommes . Y’a l’soleil qui vieu allE s’couchE . I va falla qu’j’m’en r’tournn’ à travé lé rotes et lé charra .
Allé, Bonne Vierge de Montaoutour, à la r’vEyurr’ , cé vantié bé la derniEre fa .
Allé vous vous rapp’lE d’ma visite , Bonne Vierge de Montaoutour ?
Parlez don d’ma à vott’ gars , le Jesus !
Vous , la Marie, Vous Vous rappell’rez de la Phine BouviE de ChapifE , Bonne Vierge de Montaoutour ?
Pour mieux vous rappl’E , je vous léss’ mon papiE, ma p’titt’ létt’ .entErr’ lé fleurs de mon bouquet d’mon jardin .

Phine BouviE


Montaoutour *


Montaoutour * en Gallo. C’est la jolie commune de Montautour, tout près de Vitré. Du haut de la tour du clocher on aperçoit , par très beau temps, 33 clochers d’Ille et Vilaine, et le Mont Saint Michel.


Une paroisse, dépendant alors de l’abbaye Saint-Sauveur de Redon, s’était formée dès le XIe siècle autour du sanctuaire de Notre-Dame du Roc ; elle reçut au milieu du siècle un important privilège dont jouissait déjà l’abbaye de Redon : les habitants du pays compris entre la Loire et la Manche qui avaient fait voeu d’aller à Rome et en étaient empêchés par un motif légitime, pouvait s’acquitter de leurs voeux en se rendant trois fois au cours de la même année dans l’église de Montautour.

mardi 27 mars 2007

Notre patrimoine: La mesure à grains ou à liquides : le setier, le muid, le boisseau

En France , on compte environ 36 000 communes, dont l'une s'appelle Treize-Septiers en Vendée (85 600). Le Setier, écrit naguère Septier ou Sextier est une ancienne mesure de matières sèches ou de liquides. Selon les localités, les mesures variaient tout comme le pot, la pinte. Chacun s'accorde à dire que le Setier de blé de Paris correspondait à 12 boisseaux et contenait 159 litres.

Ce nom , assez unique, Treize-Septiers est probablement l'effet d'une redevance en nature payée aux seigneurs du lieu par les premiers habitants, c'est une supposition et il y en a d'autres pour l'origine du nom Treize-Septiers.

Il y a 11 mesures pour les matières sèches depuis l'hectolitre jusqu'au demi dl.

Les mesures pour les matières sèches doivent être construites en bois de chêne, de hêtre ou de noyer, on peut aussi les fabriquer en cuivre et en tôle ( peu usitée ). Leur forme est cylindrique, et elles doivent avoir le diamètre égal à la profondeur.

Ce boisseau que l'on voit à gauche plus bas est, suivant les régions, de contenance variable, environ 13 à 15 l

le muid de Paris avait une capacité de 18 hl pour les matières sèches; le muid de vin était environ de 268 l. En province sa contenance variait de 270 à 700 l.

Le Setier de Paris contenait pour les liquides environ huit pintes, pour les grains il était là 12e partie du muid .






















cette carte des mesures était exposée dans les écoles de France >>> 1960

lundi 26 mars 2007

Patrimoine récent à Balazé monument à la vie , à l'espoir

monument à la vie , à l'espoir

Le 7 mai 2006, en présence de M. Pierre Méhaignerie - ancien garde des sceaux – député-maire de Vitré, et de M. le maire de Balazé, Paul Méhaignerie, les habitants de Balazé, commune située à 6 km de Vitré, au nord-ouest sur l'axe Vitré -Fougères, étaient conviés à l'inauguration du monument à la Vie à l'Espoir, réalisé par le sculpteur Louis Derbré d'Ernée

Louis Derbré, créateur du célèbre Mémorial d'Hiroshima et de plusieurs monuments de la paix, est chevalier de la Légion d'honneur

Cent noms de personnes de Balazé, du XXème siècle, mortes pour cause guerre , sont inscrits au pied du monument de bronze dédié

" à la vie , à l'espoir "



dimanche 25 mars 2007

Tout en gallo et ensuite des explications : La compiaintt' de BalazE

La compiaintt' de BalazE !

La compiaintt' de BalazE a t'E Ecritt' par l'abbé Barbotin, je crE qu'cé du temps au y'oû qui y'avE ti cor pas les fétt' de la Joie. Dé fétt' , comm' inn' a pus guErr' asstour . Passque y'a pus bé le bé d'cultivateurs. La compiaintt' de BalazE, elle tE chantE aux réunions de famille, aux commèrr', aux commugnions, et aux noces , aux r'pas des anciens combattants, et asstour, queuqq'fa cor dans lé clubb* d'anciens, ou bé dans les bouèzz'.
La compiaintt' de BallazE

1 A la haoute HunaoudiEre
Matra, lonla, lidéra, lonia,
A la haoute HunaoudiEre
Dans l'bourg de BalazE
Dans l'bourg de BalazE
Dans l'bourg de BalazE
HE, hE

2 Y'avE la grand'Perrinn',
Matra, lonla, lidéra, lonla,
Y'avE la grand'Perrinn',
Qui voulE s'Etabli,
Qui voulE s'Etabli,
Qui voulE s'Etabli,
Hi, hi

3 Au 1'taoupiE d'la commune ,
Du nom d'Piérr' Rabouill'aou

4 Mé la mérr' de Perrinn'
TE point mal embouson

5 Quand l'gas vint férr' la d'mandd'
Ell' le r'gardit d'travé

6 Grand viaou, t'as l'érr'trop bétt'
Vieux tu ben t'EnnalE

7 Ça y monti aux païes
i n'en va t'foutt' Enn' tournE

8 i y'i tordi la goull'
A grand coups de trous d'choux

9 Hola, i m'assassinn'
i va tout dEmanchE

10 J'ai la tétt' sens d'vant der
Je n'sE pus c'que férr' de ma

11 Ben teu, vint Monsieur l'Maire
ConstatE lé dEgats

12 La mèrr' , tE comm' unn'moch'
Au son z'yeux gaouch' pEtE

13 On n'enfermi l'gas Piérr'
En prison à VitrE

14 L'povv' bougg ' dans sa bouett'
AvE bé n'à mangE

15 Mé n'avE point à bèrr'
Car i n'y pensirr' point

16 A BalazE , sans bèrr'
Damm' onn' n'va pas bé lin

17 A force de tirE la langue
i nn'put pus la rentrE

18 Et de d'pé c'temps
Perrinn' , Enn' n'fait pus que d'braillE

19 Au bout de six semainn'
I finit par cuErvE

20 Et la grandd Perrinn'
Enn' n'fEsE que d'braillE

21 La morall' de l'histouèrr'
Cé qui y'Enn' n'a qu'ont bé du dE

22 Y'a bé du dE sus la térr'
Avant que d'allE d'dans

EXPLICATIONS des couplets (les N° correspondent aux couplets de la complainte précédente)

EXPLICATIONS

3 La grande Perrine voulait s'établir, c'est à dire qu'elle voulait se marier avec le taupier de la commune. Le taupier est un homme qui va de ferme en ferme et qui piège les taupes dans les champs et les prairies de celui qui l'engage pour une opération antitaupes .. Les pièges à taupes sont des sortes de pinces qui sont placées dans les galeries souterraines creusées par les taupes. "Au y'où faut il allE tendd' mé piEgg' , au y'où cét'y qu'il é l'terrain ? " demande le taupier . " Mé , vEyons, cé sus l'terrain de qua qu'là garçailles, i z'Emm' jouE à la tèque dessus "
Ces opérations ont donné tout un vocabulaire aux gens "madrés", ainsi un petits fils disait à sa grandmère, : "On re fêtera celà dans dix ans !" "Ah , mon povv' bougrr, y' aura bé longtemps qu'jaurai l'c... tendu pour prendd' lé tauoupp' ", répondit la grandmère signifant ainsi qu'elle serait probablement morte depuis longtemps. Peut-être, aussi une façon pudique et là, aussi avec humour de parler de la mort .
4 La mère de Perrine était très embouson signifie qu'elle avait un caractère difficile. On dirait en français peu relevé qu'elle était emmernuyante (on pourrait dire aussi :embouson=gommeux )
6 Grand veau, t'as l'air trop bête pour ma fille, veux tu t'en aller.
7 La colère lui a monté aux poils, aux cheveux prépare à la corriger : lui foutre une tournée.
8 Il lui frappa la figure ( la goule, patois de gueule) à grands coups de troncs de choux. Se battre à coups de trous de choux est une expression et une réalité. En rassErrant" , (ramassant) les choux pour les lapins ou les vaches, souvent les enfants se battaient avec les troncs, ou les pieds de choux. Mais le langage populaire dit des "trous" de choux.
9 Il m'assassine, il va me démancher. Un outil démanché est celui qui n'a plus de manche, on emploie aussi cette expression démanché pour un outil hors service ou brisé. Démancher la mère de Perrine, c'est lui taper dessus, la briser.
12 La mère était comme une moche, elle est comparée à une moche de beurre , c'est à dire une motte de beurre informe . Avec son oeil gauche pété : elle avait donc l'oeil éclaté, cassé, brisé , ou simplement au beurre noir. Un objet pété, est un objet brisé,
22 On a t'y bé du dE sus la térr' , avant que d'allE d'dans

Ben oui, bon d'yarch' , la vie est dure avec la CSG, le RDS, lé taux, lé livrets d'santé qui n'servent à ren et qu'ont coutE si chE, l'euro qué pas bé franc, lé nitratt' , lé vaches folles, les moutons clônés, l'ozone percée , la station Mir , bé souvent en panne , et j'sE t'y cor , ma ? Tiens, lé gosses qui vieullent tous des tamagotchis , ces bestioles numériques complétement débiles . d'nott' temps, on enfillE au Enn' Eguuill' dé hannetons sus un fil na , chapardE dans la bouétt' à ouvraïgg' à la grand mère, et on lé fEse tournEyE, ça vaIsE , et ça buyE ! On jouE à chat perchE, àqutt', à la patt' à bognE, au pitaou , on accoussE lé tèques, on fEsE dé cupersées, on y'ErussE sus l'vériglas, et on jouE à la potechi ! Ca, c'EtE pas du virtuel, passque on r'venE avec des coquards, au nott' z'yeux gaouche pEtE !
Vocabulaîre:

clubb ' : y fo prononcE club, comme on dit un cub' (en géométrie); la prononciation cleub est réservée aux siens qui caouse' en Anglais.


en haut à droite : un piège à taupes tendu: attention les doigts !




samedi 24 mars 2007

Ancienne coutume: l'absinthe c'est comme un rite

l'absinthe

C'est une plante amère et aromatique :on en fait aussi de la liqueur alcoolique aromatisée

l'abus de l'absinthe entraîne de graves inconvénients

l'absinthe à la signification de douleur ou d'amertume : « la vie est mêlée de miel et d'absinthe. »
On emploie en médecine les feuilles et les fleurs de l'absinthe qu'on récolte en juillet et aôut . Ceci pour l'estomac les fièvres et comme stimulant.

Sa préparation alcoolique ou liqueur d'absinthe, constitue un apéritif très répandu jusqu'au début du XXe siècle mais l'abus d'alors qu'on en fait engendre un empoisonnement de tout l'organisme appelé absinthisme comparable à la folie. La loi du 16 mars 1915 en interdit l'usage

Coutume, rite: Il fallait d'abord avoir une spéciale cuiller à absinthe, elle est bien visible à gauche percée de petits trous . A table, au bistrot, les buveurs d'absinthe se rassemblaient et célébraient en quelque sorte un rite, rite plus solennel que la façon de rouler sa cigarette. On posait la cuiller sur le bord du verre avec un seul sucre et on versait sa dose à travers le sucre de manière que l'amertume de l'absinthe disparaisse, il paraît que c'était un vrai régal

interdite, l'absinthe a été remplacée par les alcools à l'anis comme le pastaga.

jeudi 22 mars 2007

TOUT en GALLO : © la bogue de l’an 2000 1/8 condensé ( le texte Gallo a été primé en 2006 par le Centre Marc Lebris St Caradec 22600)


Bien l’bonjour, lé gars et lé filles d’alentour !
Bien l’bonjour lé bonhommes et lé bonnes fommes!

©la bogue de l’an 2000
La scène se passe quelques jours avant l’an 2000
- lieu : cabinet de médecin
- nécessaire : blouse blanche XXL, tensiométre , table , deux chaises, un viel écran d’ordi, un clavier , un téléphone , un cuillère , une serviette ; si possible affiches médicales , comme” faites vous assurer” , etc . ..La Justine a 90 ans : parapluie , panier noir, fichu , ou chapeau... Docteur Zidor Bizanet : blouse blanche ...

cette scène a été jouée pour la première fois en novembre 1999 devant 800 spectateurs
Cette saynète parlée en gallo et avec des personnages originaux a eu un succès phénoménal : lis la jusqu'au bout, n'oublie pas de lire tout« haout » de manière à bien 'entendre les E majuscules

condensé : Avant de te mettre à déchiffrer le Gallo, je te fais un petit résumé de la pièce: « la Justine va voir son docteur très rarement, mais voyant l'an 2000 arriver, elle s'y rend afin de trouver le moyen de mourir avant l'an 2000, pour des questions d'inscription à prix réduit sur la pierre tombale. »

voir la suite 2/8 : ça en c'mmenss'

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 2/8 çà y'en c'mmencc'

Figures-ta que la mère Amandine Drouadune , qu’habite à la Fenouillas, vient d’allE trouvE l’docteur Zidorr’ Bizanet pour y’i caouzE un p’tit qua.

La Justine “ Bonjour , cé ma qui vient vous trouvE , passque y’a queuq’cheuse qui m’tracasse “
Docteur Zidor Bizanet “ Qua cé t’i donc , ça fé béteut vingt ans que je n’vous ai point vu ! “
La Justine “Oui, damm’ oui damm’ , juss’ apré l’enterr’ment du Phonss’ “
“Monsieur recteur , un coupp’ d’Ennées apré que l’Phonns s’t’E mort , i passit par chez ma et i m’dit “ La Justine faurrE vantié férr’ dire dé mésses pour le Phonns’ “ .
“J’y pense ben que j’dis au Recteur, et j’ajoutis : si l’Phonss é au paradis , il a pas besoin d’méss’ , .... et pis cor , s’il é en enfer , il en a pas besoin non pus , pisque il en sortira jemé , .... Mé s’il é au purgatoire , bé damm’ i va cor attendd’ un p’tit qua bé longtemps passque i peut bé i restE l’temps qui me nn’a fé rouchE
si tellement sus la térr’ “


Docteur Zidor Bizanet “A’ vous r’çu vott’ carte Vitale “
La Justine “Ma qua ?”
Docteur Zidor Bizanet “ Vott’ carteVitale , qué envEyé à tout l’monde par la SécuritE sociall’ , cé Enn’ p’tit carte vert’ en piasstiqu’ ”
La Justine “ Je crE bé ava r’çu ça , Enn meugneurr’ de bout d’ren en tout , j’ l’ons pliE en deux pour callE l’piE gaouche de ma machine à coudd’ , de qua qu’Ell’ branlE tout fin pien , j’l’ons don mise sous l’piE gaouch de la machine à coudd’ “

Docteur Zidor Bizanet “ J’vas vous auscultE, faut que j’vous rentt’ dans l’ordinateur : nom ,.... prénom , ..... date de naissance , ....
dites 33 , j’vas vous prendd’ la tension , Vous avez 12 - 9 de tension , La Justine “de qua , de qua : 12 n'oeufs, ça fé Enn’ douzain’ d’oeufs ?
Docteur Zidor Bizanet “je sE sur que pour y’étt en si bonne santé , Vous avez du ach’tE du Calment et vous en prenez ,”
La Justine “Du qua”
Docteur Zidor Bizanet “ Du Calment, le nouviaou médicament , app’lE comme ça à cause de la Jeanne Calment qu’a vécu 122 ans , qu’ é un elexir pour vivv’ vieux : digestif, dépuratif , et tonique”


voir la suite 3/8 : l'auscultation

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 3/8 l'AUSCULTATION

l'AUSCULTATION

et il ausculte le dos , l’oreille sur une serviette
La Justine “ Non , je n’ai jEmé pris d’Calment , mé , j’vas vous dire : ça m’gratouille un p’tit qua “
Docteur Zidor Bizanet “ca vous gratouille vra de vra ? et au y’où”
La Justine “ Dire que ça gratouille , cé puteut qu’ça m’ chatouille “
Docteur Zidor Bizanet “ FaurrE sava , La Justine , si ça vous gratouille ou bé si ça vous chatouille , cé pas du pareil au mémm’ pour le diagnostic et pour l’ordinateur !

un coup de téléphone pendant l’auscultation :
Docteur Zidor Bizanet “ cé queuqu’un qui vous a vu entrE dans mon cabinet et qui téléphone et qui m’dit : vous avez La Justine chez vous docteur , dé vieux comme lai , elle é pas pré d’étt’ périmée , il faoudrE les éléminE à la naissance pour étt’ sûr qu’i passe l'arme à gaouch' , vous vous rendez compte docteur de d’pé l’14 janviE 1908 , ça fé 91 Ennées multipliE par 365, pus un jour pour lé 13 années bissestiles , ça fé 33 333 jours !

La Justine “On y r’vient à vott’ 33 ! J’ons sur’ment pas besoin d’çà de vott’ elixir à la Jeanne Calment, lé r’m’èdes , cé tellement coutaïgeux qu’ça fé mal à la pEyurr’, ma j’prends queuqu’ fas les gouttes de l’abbé Chipott ‘, ou bé cor de l’huile d’Henri V , et d’la teinture d’idiote ! “
Docteur Zidor Bizanet “ Vous voulez dire les gouttes de l’abbé Chaupitre et l’huile de ricin , et d’la teinture d’iode ? “
La Justine “Je m’rapelle que vous m’aviez fait passE la radio, hé bé quand j’avE passE la radio , j’avE té ultraviolée par lé rEyons , ça t’E marquE sus l’env’loppe aux radios !”
Docteur Zidor Bizanet “Non La Justine, les rayons d’la radio cé des rayons ultra violets”

La Justine “ Mé en sE ben , pari .... Je m’soigne en mangeant et en buvant : j’mange de la galette au du lait ribot , et j’me porte vra bé et cé pour çà que j’viens vous vas , et vous vienré cé ma , j’vous servirai d’la galette et des oeufs , avec du lait ribot et du citt’ , et par apré un bon mic mâle “
Docteur Zidor Bizanet “de qua , un mic mâle ?”
La Justine “oui , cé un mic avec de la goutte au trois couleurs , comme apré la guérr’ , et pis vous verrez mon chat qué vra tillon ! “
Docteur Zidor Bizanet “ Je sE d’accord , pour allE vous vas , vous et vott’ chat tillon , un dimanche apré midi au moment dé châtEgnes “

La Justine : " On finira par Enn' p'titt' goutt', de qua qu'a pus 60 ans d'barreaou , en vieu chénn': du vra p'it JEsu en culott' de v'lou, goulEyant, drett' en goull' et justificatif !"

voir la suite 4/8 : le livre du bon docteur Maury

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 4/8 Le livre du bon docteur Maury

Le livre du bon docteur Maury

Apré un temps !

La Justine “Tien j’ai achtE un biaou livv’ : r’gardez , docteur , cé intitulE “ Soignez vous par le vin “ , cé signE du bon docteur Maury, tiens , j’vous l’ai apportE , et quand cé q’tu lis ça , tu vaies qu’i faut baïr’ du vin d’Alsace quand cé qu’t’as dé ballonnements, et pis des flatulences... de l’Anjou quand té constipE, du Bordeaux quand t’as d’l’anémie ou bé” d’l’angoisse ... du Beaujolais quand t’as d’l’angine , du champagne quand cé qu’t’as tendance a ava le fractus à la cocarde, du côtes du rhône quand cé qu’t’as la grippe , et pis j’ai oubliE , du muscadet quand cé t’as d’la colle au Tyrol ,
Docteur Zidor Bizanet “ vous voulez dire du cholestérol ? “
La Justine “du vin du sancerre, le sancerrois , comme disE le Phons , il ne suce que si l’on s’en sert , cé pour lé calculs mental “
Docteur Zidor Bizanet “ vous v’l’ez dire les calculs biliaires “
La Justine “ Mé , vra de vra , j’ai jEme bu de vin du sud ouest , ca soigne la dEcalcification, et comme j’ons terjous mon calcif , je Se jemé dEcalcifiE .


voir la suite 5/8 : le verso du livre du bon docteur Maury

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 5/8 Le verso du livre du bon docteur Maury

Le verso du livre du bon docteur Maury

« Ha, je m'souEgnn' par tous les r’mèdes de vins du Bon Docteur Maury , le matin au muscadet pour la colle au tyrol , le midi au Bordeaux cont’ l’anémie et l’angoisse, pis par apré au vin d’alsace contt’ lé ballonnements, et l’hiver du beaujolais contt’ l’angine, et du côte du Rhône contt’ la grippe ! »

Docteur Zidor Bizanet “ A propos , contt’ la grippe , je vas vous faire le vaccin antigrippal , ca coûte ren en tout pour lé pus de soixante dix ans , cé la saison, il é mémm’ grand temps “
La Justine “ Ren de ren, docteur , pas d’vaccin , cé du côtes du rhone qui faout contt’ la grippe . Forcément cé forcé , le sa , i m’arrive d’ava dé souliE à bascule , mé la Jeanne Calment, elle lEvE bé l’coude , lai aoussi “
Docteur Zidor Bizanet “ ce qui prouve que la stratégie a du bon “
La Justine “j’ons mémm lu dans l’journal que l’citt’ é milliou que l’vin pour la santé , et j’ons bé r’tenu qui y’a dé polyphénols et du tanin esstra pour la santé , cor pus cor esstra que lé siens du vin ; Va donc sava ! Tiens le v’la l’articc... !

Le docteur prend le livv et l’article sur le cidre et commente
Docteur Zidor Bizanet “J’en conné tout fin plein d’gens qui s’soignent comme ça de d’pé bé longtemps, j’ai pas besoin de leu r’commandé d’baïrr' du vin ou bé du citt’ , ou bé mémm’ cor i beuvent de la goutte à mémm’ la taoupette , à mémm’ la chopine ; j’dirrE que ça réussit puteut bé , mé cé quand d’mém’ pas r’commandE , passque i prennent dé satrées bouennée dans la 17 ème lettre de l’alphabet “


La Justine se met à comptE sus sé daïes A B C D E F et s’arrête à P “ J’vaïes c’que vous v’lez dire quand cé qu’vous dites qui prennent dé satrées bouennée dans la 17 ème lettre de l’alphabet . Le Phonss avE trénE , i fEsE terjous attention à n’pas dEpensE trop , en fin d’compte, comme on dit , i l’avE dé bogues dans sé pouchettes


voir la suite 6/8 : les inscriptions sur la tombe

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 6/8 les inscriptions sur la tombe


les inscriptions sur la tombe

Avant d’ se mouri, quand cé qui s’rendit bé compte qu’ça t’E béteut finit , i mm’ dit “ La Justine , tu vas t’arrangE pour que la tombb’ Ell coutt’ pas trop chE, tu vas ferr’ férr les inscriptions pour nous deux , tu vas dire au Jolivel, le marbrier de VitrE, de mérquE : Phonnss’ Drouadune 1904 - 1979
et pis dessous : La Justine Drouadune 1908 - 19.. en attendant qu’tu mourres à ton tour !

Cé marquE comme ça dans l’cEmm’térr’ sur la tombe au Phonss , et v’la qu’arrive l’an 2000 , de qua qui n’en c’aousent tous lé jours au poste , Enn’ fas mémm’ i n’en parlirent dans l’Alentours, le p’tit journal qui coûte ren , j’ons ren compris , i z’appl’é ça l’bogue de l’an deux mille, et ma je trouvis que ça t’E tt’à fait pour ma , passque l’an deux mille je vieux pas l’vas, i faout que j’men vas dé c’t’Ennée , je voudré bé étt’ téléchargE tout dret au paradis, je sE comme la lune du 11 aout de c’tEnnée , je voudré bé m’eclipsE, mé , m’EclipsE dEfinitif , pas en trénant comme le Phonss’ , passque comment c’é-t’y que l’Jolivel de VitrE , i peut changE la tombe au y’où qu’ cé mérquE
La Justine Drouadune 1908 - 19.. , y’a pu qu’a ajoutE 99 , et comme ça cé bé !

voir la suite 7/8 : le jeu de palets au ciel

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 7/8 Le jeu de palets au ciel

(quand cé marqué Club , prononcer comme cube , et non comme cleub)

“ Juss’ avant que l’Phonss’ i s’mourit , ça m’rappelle que l’Adrien , au qui i jouE terjous aux palets au club, ça t’E son EquipiE , qu’allE mouri , le Phonss’ i y’i dit : “ Quand cé qu’tu vas y’étt chez l’bon Dieu, essEy’ don de m’dire si dans l’paradis on joue aux palets “ .
V’la que juss’ dans la nett’ d’apré , v’la l’Adrien qui s’mourit, et d’vers cinq heur’ moins l’quart au p’tit matin , il apparut au Phonss’
Le Phonss’ qui l’s”avE mort, sur pour sur , i y’avE mémm’ déja donnE dé coups d’ ramais sus l’nombril, fut vra EmeillE , pré d’ava un fractus à la cocarde à son tour et pour de bon !
L’Adrien , i y’i dit : “ Faout pas ava peu , cé ma l’Adrien , je viens te dire c’que tu m’as d’mandE; j’ons mémm’ deux nouvelles à t’annoncE, Enne bonn’ et Enn’ pas bonn’ ... J’commence par la bonne : Ah , que oui , on joue aux palets dans l’paradis ! Y’a mémm’ dé satrées parties avec le José, l’Ugène , le Polytt’ , la Philomène , la veuill’ chie nouvelle qui piacotE dans son lait, elle é au paradis , l’aoutt’ Phons et l’Hyacinthe , figures-ta qu’on joue mémm avec des palets dorE , et on pass’ du bon temps “

Mon Phonns à ma , i d’mandit à l’Adrien : “ Mé qua cé dont la maouvése nouvelle ? “
L’Adrien , qui v’nE dont d’montE au paradis , y’i rEpondit : “ Y’a cor le Henry qui organise , comme au club , des concours de palets . Hé bé , ta l’Phonss , t’é dEja inscrit pour le concours du Club du paradis de dimanche en quinze ! “ , si ben qu’mon Phonss, monsieur l’docteur , i s’mourit quinze jours apré l’Adrien ,
“ Quand cé qu’i s’mourit vous avE dit qu’il avE l’derrière trop mince, et vous avez mémm ajoutE , qu’ça t’E un cul rare
Docteur Zidor Bizanet “ Non , La Justine : il avE le délirium tremens , et j’ai ajoutE cé incurable !

La Justine “Ave t’i pas bésE un coup de frE , en fourgottant dans sa mare, de qua qu’il avE perdu sa faoucille et son martia . I ouEillE du comme un pot , il avE plein d’cire humaine dans l’z’oreilles ,
Docteur Zidor Bizanet “ Vous voulez dire du cérumen “
La Justine “oui , cé bé cequ’ j’dis d’la cire humaine , qui y’bouchant les z’oreilles. Je y’avé pourtant huchE de n’pas allE du queutE d’la mare “
Docteur Zidor Bizanet “ Cé don l’coup de la mare qui l’a ach’vE , et v’la qui joue au palets au paradis avec tous les z’aoutt’ , ass tourr’ “
La Justine “ Ma j’vas vous dire ma , de d’pé pus dix ans au club , les bonnes fommes , on joue aoussi aux palets au club de la rencontre , j’ons vra envie d’étt’ téléchargE tout dret dans l’paradis , et toutt’ fin sieute avant l’an 2000 , pour jouE au paradis avec dé palets tout en or , mé quandd’ mémm’ pas avec la Philomène , la veuill’ chie nouvelle qui piacotE dans son lait “

Docteur Zidor Bizanet “ Vous v’lez mouri . Cé t’i q’vous voulez qu’on vous pratique l’euthanasie ? “
La Justine “ De qua , l’état Nazi , ça date quand cé qu’lé z’allemands té cé nous? J’ comprends ren , mé ren en tout ! Je m’rappelle qui y’u un soldat allemand qui fusillit le cô de nott’ biaou clochE qui vient détt’ er’fait à neu pour pus d’430 millions . On vEye cor , sus s’cô-la ,qu’é à la mairie , la pièce qui y’i bouche le trou d’la balle ,enveyE en pien dans l’croupion du cô par le coup d’fusil du soldat allemand , qui d’vE y’étt ratiboiSe à la goutt’ ”
“J’vas v’dire : j’ons point envie d’allE à la maison pour les vieux , pas pus à la Gaoutras , pas pus qu’à la Guimarais , pas pus qu’à la maison d’vieux à Romagné à l’iaou chaoude de pisse boeuf , non , à l’osboeuf de chaude pisse , ah bé alors , j’arrive pus à dire , à l’ossvache de ... ah , cé ça , à l’hospice de Chaoude Beu , enfin à RomEgnE
Docteur Zidor Bizanet “ Vous v’l’ez dire l’hospice de Chaude boeuf ? “
La Justine “ je ne sE pus comment m’nourris , j’ons bé compris que si j’mange ceci ou bé ça , on meurt , et j’ons aussi compris que si on n’mange ren en tout on meurt aoussi tout autant, mé dans l’temps , on mangE bé mieux , mémm’ quand cé qu’lé fermiEres metté de l’iaou dans l’lait , ça n’a je mé fé mourir personne
“ j’ai lu dans l’journal que lé vaches , si on lé trétt’ ben , et qu’on é habillé en bleu , elles ont pus confiance , et que si on lé maltraite , elles s’renfrognent et que ça va de mal en pis
Docteur Zidor Bizanet “ Vous avez plein d’humour , quand cé que vous dites pour la vache que ça va de mal en pis ... ! “

La Justine “ de toutes mEgneures quand cé qu’on vaïes que lé marchands d’aliments pour lé bétt’ mElEyent dé rebuts d’fosse d’aisance, dé dEchets, cé vra dangereux queuqu’ fas ! On a , asstour , bé du dE sus la terr’ avant que d’allE d’dans . Rappl’ous dont , au dEbut de l’Ennée , i y’u un politcard , un miniss ‘ , qui fut si tellement malade que tout l’monde crEyit qui l’alllE mouri , ça t’E l’Evénemement , c’t’histouère . Mé tant mieux pour li , i’nné rev’nu . Mé on n’a jemé su c’qu’il avE y’u !

Ma, je saïes bé , à force d’en parlE et de nous cachE la vEritE , on finit par devinE : cé la maladie d’la vache folle qui l’a y’u , et pour qua cé t’il qui nous l’ont cachE qu’il avE c’te maladie , cé passque quand i y’a Enn’ bétt’ de malade de la vache folle , i faout la quE , et tout l’troupeau avec “
“ Pour mouri j’ons ben pensE à parti avec la 2 ch’vaux et glissé sur la route , au y’où qui y’a tout fin pien d’boue quand cé qu’i méttent le maïs en stylo, Enn’ bonn’ y’Erussade, et piac , me v’la au l’mont la ha , et pis bonjour mon Dieu !

“ Allons j’vas m’enn’ n’allE !”
“Combé c’ét’y que j’vous daïes , docteur ?
Docteur Zidor Bizanet “ Ren de ren , ren en tout , La Justine , on vient d’racontE tout ça au gens d’BalazE , qui connéssent le Phonss, l’Adrien , le José , le Polyte , le Hyacinthe , la Philomène , ça les a fait rire et ça nous rembourse si tellement d’les entendd’ rire , que cé bé chE pEyE !

voir la suite et fin 8/8 de la bogue de l’an 2000 : la tombe familiale :








jeudi 15 mars 2007

©Tout en GALLO : la bogue de l’an 2000 8/8 La tombe familiale FIN

La tombe familiale FIN
La Justine “ Cé pas l’tout d’ rire , docteur , je sE Enn’ coriace , Enn’ dure à cuire, j’crEyé jEmé atteindd’ la fin du siècle, je m’disé , comme ça , l’marbrier, le Jolivel de VitrE , il aura bé men travail à faire , qua c’ét’y que j’avas férr’ ma , avec la tombe et le Jolivel de VitrE ? Ren que d’y pensE , ça m’fout à plat nett’
( en tombant dans lé pommes tout en montrant son carton reproduisant :
Phonnss’ Drouadune 1904 - 1979
et pis dessous : La Justine Drouadune 1908 - 19.. )
et en se relevant :
La Justine “Allez au revoir docteur et à la perchaine , pisque vous ne me trouvez ren ! “
et apré un temps ” Mé vous , vous devriez vous férr’ soignE , passque j’vous trouve un p’tit air de PPH, passera pas l’hiver ; vous savez l’arrière grand mére disE terjous : “ Pâques au balcon , pieds devant l’premier d’lan”

FIN de la bogue de l’an 2000
va fouiner partout dans ce blog : plein d'histoires, plus d'objets du patrimoine

dimanche 11 mars 2007

©le vieux frein à patin sur pneu: attention à la chute !!!

si on fait une chute en avant:cela s'appelle en gallo une bonne pansée (chute sur la panse)

ou bé pire une mauvaise cupercée

Dans les campagnes aux chemins difficiles les
cupercées étaient souvent mortelles.





Un vélo est composé d'un cadre surmonté d'un guidon (avec son porte lanterne et ses poignées) et d'une selle à ressorts. Ce genre de vieux vélos comporte une tige de frein et le patin freineur est supporté par la palette. La roue avant est directrice, accrochée à la fourche par les rayons de la jante surmontée du pneu rouleur. La roue arrière comporte en plus le moyeu avec sa roue libre reliée
par une chaîne au grand pignon du pédalier comportant manivelles et pédales. C'est la roue motrice.


© un biaou vEllo ey Enn' affiche qui fait envie



Voici un vélo d'un siècle, et
une vielle
affiche
Guidon bas
frein mécanique
Je vous l'ai montrE
de pus pré

passque
cé d'la
mecanique
bonne à
prendre
une bonne
pansée !

samedi 10 mars 2007

©T'as d'vant ta une une belle EcrEmeuse des années 50 à 90


©T'as d'vant ta une une belle EcrEmeuse des années 50 à 90. Ell' a tE briquE par la Marie Colett' qui fEsE son beurr' avec. Elle tE toutt' fiErr' de m'la montrE , et ma j'té bEnèse de la mett' dans ma bouétt'

Pendant toute une bonne partie du XXe siècle. on s'est servi couramment de cet écremeuse centrifugeuse . Construite suivant le principe que les éléments des corps composés subissant un rapide mouvement de rotation peuvent se séparer par la seule différence de leur densité.

Le lait étant formé d'un liquide qui tient en suspension des globules butyreux légers, si on les place dans une des fameuses centrifugeuses dont la turbine fait 6000 tours à la minute, la partie lourde, c'est-à-dire le petit lait, est chassé vers les parois alors que la crème plus légère s'amasse autour de l'axe de rotation ; un dispositif approprié (les bols) permet de recueillir séparément la crème et le petit lait. Se servir de ce genre de machine exigeait de la part de la fermière qui venait de traire ses vaches une extrême propreté; le haut de la machine est démontable et il y a une quinzaine de "bols" qui permettent la séparation de la crème et du petit lait. Remarquer en haut un entonnoir avec un filtre .
L'eau chaude devait abonder de manière à pouvoir faire un lavage strict éliminant toute saleté et toute bactérie.

vendredi 9 mars 2007

© la lampe à carbure a été très utilisée dans les années 40


la lampe à carbure a été très utilisée dans les années 40 . En effet elle produisait et lumière claire, blanche et suffisamment lumineuse pour conduire des travaux précis dans les étables et les écuries . Composée de deux parties: le dessous comtient le carbure, et le dessus (jointé par un joint spécial de manière à ce que ce soit complètement étanche, après serrage) contient un petit réservoir à eau. On peut commander le goutte à goutte au-dessus avec une vis pointeau.

Au démarrage on laisse tomber suffisamment l'eau de manière à ce que le gaz acétylène se forme et remonte jusqu'au bec à gaz que l'on peut allumer


Sur la photo, on aperçoit la partie suspensoir et sa grosse vis qui permettait le serrage entre eux du bol réservoir à carbure du dessous et également

le bol réservoir du déssuscomprenant l'eau dont on aperçoit à droite la vis en cuivre pour permettre d'y verser l'eau et à gauche le bec à carbure d'où l'acétylène puis la flamme jaillissaient

il suffisait de faire attention où l'on accrochait cette lampe, de manière à éviter les incendies. Elle est peu utilisée actuellement car on ne trouve pus au y'où y'acht'E l' carbure.
va voir à droite dans "' Archive de blog "" et clique février

jeudi 8 mars 2007

©l'invention inattendue des pneus increvables;



çà ben le ben de boulot
t'as pu qu'comptE combé y'a
d'rondelles
cé facile, ll' sont enfilE Enne par Enne
et par apré Enn'ava comptE cent
et pis cor cent
tu additionnes
mé tu vas pas y'ava aussi telemment
mal que l'sien qu' fé son pneu;
on duisE aussi cneu ou ben cor tneu et pis bé cor teneu ou peneu

©dans la mouise : solution : la démerde: le pneu à rondelles



©pendant la guerre 40 jusqu'aux années 50 c'était la purée dure et ces 10 années ont été la durée pure. Les seuls moyens de locomotion étaient les sabots dans la bouillasse, les plus aisés avaient des carrioles avec des chevaux; chaque fin de semaine les gens venaient au bourg soient avec les sabots, les chevaux ou le vélo. Rapidement les pneus sont devenus introuvables: c'est alors que les mécanos, comme mon père, ont eu des idées qui ont fait florès pendant tout ce temps délicat. À l'aide d'emporte pièces, les bricoleurs ont découpé des rondelles dans tous les caoutchoucs usés; le diamètre des rondelles était de trois cm et demi: au milieu un trou......en enfilant dans un fil de fer ces dizaines de rondelles, que dis-je: ces centaines de rondelles,on finissait par faire Pi 3,14116 ou le diamètre d'un pneu "750 standard". L'astuce était de passer les deux bouts du fils de fer dans le trou de la jante permettant autrefois l'entrée de la valve. Il devenait alors possible d'avoir son vélo doté de deux pneus légèrement élastiques et tout en souplesse relative et surtout increvables. C'était de la haute technologie appliquée.